Translating with a sense of detail

Als zakelijk tolk en vertaler help ik bedrijven om hun boodschap duidelijk over te brengen. Ik vertaal vloeiend naar en vanuit het Nederlands, Engels en/of Chinees, en heb daarbij oog voor nuances en culturele verschillen. Als een Nederlander ‘ja’ zegt, is hij akkoord met een voorstel. Zegt een Chinees ‘ja’, dan bedoelt hij dat hij het voorstel in overweging neemt. Chinezen streven altijd naar harmonie in communicatie. Daarom zullen ze niet gauw ‘nee’ zeggen tijdens een gesprek. Opgegroeid in China en sinds 2000 woonachtig in Nederland weet ik als geen ander hoe je met zulke verschillen omgaat.

Ik heb een aantal jaren als accountmanager gewerkt bij een exportbedrijf en daarna als projectcoördinator in de medische sector. Hierdoor kan ik me goed inleven in de situatie van de klant en voel ik tijdens gesprekken aan waar de kansen en uitdagingen liggen. Dat komt de uiteindelijke samenwerking ten goede.

Referenties

Thuis in elk vakgebied
“Van chemie tot voedselverwerking en van boomkunde tot afvalverwerking: Mei en ik werken in allerlei projecten samen. Mei is in elk vakgebied thuis en levert vertalingen, hoe technisch ook, van hoge kwaliteit. Haar grondige voorbereiding draagt hieraan bij. Daarnaast is Mei gewoon een ontzettend leuk mens. Zij weet mensen met elkaar te verbinden en dat zorgt ervoor dat de communicatie op cruciale momenten soepel verloopt.”

Valérie Hoeks, managing director China Inroads B.V.

Nieuwe deuren openen
“Mei heeft ons begeleid als tolk tijdens een zakenreis in China; een voor ons tot dan toe volledig onbekende en ontoegankelijke wereld. Met haar grote netwerk heeft Mei deuren voor ons geopend. Haar open manier van communiceren, tomeloze inzet en inzicht in de Chinese cultuur maken haar onmisbaar. Zij heeft de capaciteiten om Nederlands te vertalen naar Chinees met inbegrip van cultureel bepaalde normen voor hoe je iets wel, of juist niet zegt. Mei deelt daarnaast graag haar kennis over China met een ieder. Wij bevelen haar voor elke zakenreis naar China van harte aan.”

Yvonne Buijs, eigenaar Manege de Paardenhof

Meer dan woorden vertalen
“Vroeger dacht ik dat tolken niet meer was dan het vertalen van een woord in de ene taal naar een woord in de andere taal. Maar sinds mijn samenwerking met  Mei weet ik dat interpretatie, emotie, en al het andere – soms ongrijpbare – wat komt kijken bij contact tussen mensen minstens zo belangrijk is voor het slagen van een missie.”

Haskia Kramer, CEO Internoord Reizen

Contact met iibboo

Mei-Yang
     +31 6 13 16 39 00
    linkedin.com/mei-yang
     weibo/mei-yang
     info@iibboo.com